City Hall closure on April 1 | Cierre del Ayuntamiento el 1 de abril | Tòa thị chính Thành phố đóng cửa ngày 1 Tháng Tư
On Monday, April 1, we will observe César Chávez Day (officially celebrated on March 31) to honor the iconic labor and civil rights leader. In observance of the state holiday, Santa Ana City Hall, libraries, senior centers and community centers will be closed on Monday. There will be no street sweeping, but trash and recycling will be collected as scheduled.
# # #
El lunes 1 de abril, observamos el Día de César Chávez (que se celebra el 31 de marzo) para honrar a este líder icónico del movimiento por los derechos laborales y civiles. En observancia del día festivo estatal, el Ayuntamiento de Santa Ana, las bibliotecas, los centros para personas mayores y los centros comunitarios estarán cerrados el lunes. No habrá barrido de calles, pero se recogerá basura y reciclaje según lo previsto.
# # #
Vào Thứ Hai, ngày 1 Tháng Tư, chúng ta chúc mừng Ngày César Chávez (ngày kỷ niệm chính thức là 31 Tháng Ba) để tôn vinh nhà lãnh đạo mang tính biểu tượng của phong trào lao động và dân quyền. Để kỷ niệm ngày lễ của tiểu bang, Tòa thị chính Santa Ana, các thư viện, trung tâm cao niên và trung tâm cộng đồng sẽ đóng cửa vào Thứ Hai. Sẽ không có quét đường, việc lấy rác vẫn theo lịch trình thường lệ.
# # #
Address/Location
City of Santa Ana
20 Civic Center Plaza
Santa Ana, CA 92701
Contact
Emergency: 9-1-1
Non-emergencies: 714-647-5400